Vi är en liten översättningsbyrå. Därför kan vi erbjuda dig samma projektledare och samma översättare varje gång som du lämnar in en text för översättning. Då är de som hanterar din text färdigt insatta i ämnet och kan hjälpa dig på bästa sätt.
Våra översättare har lämplig akademisk examen eller lång erfarenhet av översättning. Översättarna använder de senaste översättningsprogrammen och maskinöversättningsverktygen som hjälpmedel i sitt arbete. Sist och slutligen är det ändå översättarens omdöme och kunskaper som avgör slutresultatet.
Finslipning och ändringar
Ingen text blir någonsin fulländad oavsett hur länge man finslipar den. Om du känner att du vill ta ett steg tillbaka i din skrivprocess kan vi hjälpa dig med redigering eller språkgranskning innan texten går vidare för översättning. Det är också bra att veta att vi enkelt kan uppdatera vår översättning om du vill göra ändringar i din originaltext, eftersom översättningsprogrammet hittar de ställen i texten som du ändrat.
Leveranstid
Vi fäster stor vikt vid punktlighet och kan även erbjuda snabböversättningar och jourtjänster.
Korrektur
Korrektur i två steg ingår i leveransen. Översättaren korrekturläser sin översättning själv. Efter det korrekturläser en språkexpert texten en gång till.
Övriga tjänster
Vi har specialiserat oss på svenska, finska och engelska, men arbetar också med andra språk. Utöver översättning och korrektur erbjuder vi andra tjänster inom textframställning. Till exempel kan du beställa rapporter, artiklar och redaktionella projekt av oss.
Referenser
Vi skickar dig gärna referenser. Berätta vilket språkpar och ämnesområde du är intresserad av.