Pohjoismaista näkökulmaa Euroopan toimituksiin 2026
Swevi kartoittaa kysyntää ammattimaisesti käännetylle journalistiselle sisällölle Euroopan alueella vuoden 2026 alussa tarjoamalla artikkeleita valikoiduille printti- ja digimedian edustajille kunkin kohdemaan kielellä.
Artikkelit ovat kirjoittaneet suomalaiset toimittajat Maria Kesti ja Pontus Anckar, ja ne on käännetty kunkin kohdemaan kielelle. Ajatuksena on, että jokainen artikkeli julkaistaan yhden kustantajan toimesta kussakin maassa.
Toivomme artikkeleiden tuovan raikasta pohjoismaista näkökulmaa toimituksiin ja avaavan uusia teemoja lukijoille. Laajemmin etsimme tapaa eri maiden journalistisen osaamisen hyödyntämiseen käännöspalvelujen avulla. Tutkimme myös muiden maiden toimitusten kiinnostusta tilata reportaaseja Suomen ilmiöistä ja tapahtumista.
Muut tekstipalvelumme:
Artikkelit ja verkkosisältö
Uusien artikkelien ja verkkosisällön luominen on helpointa antaa copywriterimme tehtäväksi. Hän kirjoittaa tekstin haastateltuaan lähteitäsi (Turun ja Helsingin välillä tai muualla sopimuksen mukaan) tai käyttämällä mahdollista tekstiluonnostasi taustamateriaalina.
Copy- & käännöspaketit
Toimitamme myös uutta tekstiä kieliversioineen kilpailukykyiseen hintaan. Jos esimerkiksi hallinnoit suomen-, ruotsin- ja englanninkielistä nettisivustoa ja haluat luoda uusia sivuja tai päivittää vanhoja, copywriterimme kirjoittaa uuden tekstin suomeksi, jonka lisäksi saat siitä kieliversiot ruotsiksi ja englanniksi.
Kirjan toimittaminen
Tarjoamme kirjojen toimitus-, oikoluku- ja käännöspalveluja esimerkiksi kirjoittajaryhmille. Olemme muun muassa kehittäneet aiempiin kirjaprojekteihimme perustuvan työmenetelmän, jonka avulla voitte säästää resursseja ja selkiyttää projektinne rakennetta.
Yhteydenotot ja kyselyt: tarjous@swevi.fi


